viernes, 31 de octubre de 2008

Kanji

Además del kana (hiragana y katakana), la escritura japonesa utiliza caracteres conocidos como kanji, los cuales fueron introducidos a Japón desde China hace muuucho tiempo.

Los kanji fueron creados para expresar el antigüo lenguaje chino en la escritura, y generalmente cada kanji tiene un sonido o "lectura" en chino. Sin embargo, cuando los kanji fueron introducidos a Japón, los japoneses comenzaron a usarlos para escribir las palabras japonesas existentes. Por lo tanto, en japonés, un kanji puede tener una lectura japonesa y otra lectura en original chino.

Os pongo algunos ejemplos:



Practicas Katakana

Y como su compañero el hiragana, el katakana también tiene su ración de practicas. Las del katakana las he basado más en la escritura y los trazos, ya que como dije, hay algunas que se pueden confundir y hay que aprender bien:


Y también como no, la contribución de http://genkienglish.net/ para el aprendizaje del katakana. Esta vez lo podeis encontrar en este link http://genkienglish.net/genkijapan/katakanasong.htm

Katakana

El katakana es la versión simplificada del hiragana. Se usa sobretodo para palabras extranjeras.
También son bastante sencillas, aunque hay algunas que son fáciles de confundir.


Prácticas de Hiragana

Como a andar se aprende andando, ¡no podian faltar los ejercicios!

Aquí teneis 4 hojas de ejercicios para que las descargueis, imprimais y completeis. Usad la tabla del otro post y no tendreis problemas.

Y por si hubiera algún problema, aquí os presento un video que os ayudara a recordar los hiraganas con ritmo:

Hiragana

El hiragana es la forma más basica de escritura. Es la que utilizan los niños que aun no han aprendido los dificiles kanjis (o los estudiantes extranjeros jeje). Tambien se usa para partículas.
Los más espabilados se habrán percatado de que hay una tabla la mar de hermosa al lado del texto que estan leyendo. En efecto, esa tabla contiene los hiraganas y su lectura. Si hacéis click sobre ella, tomará un tamaño que hace factible la lectura.
¿A qué esperais? ¡Empezad a estudiar la tabla ya!

Introducción

Recordando mi primera clase de japonés y con la hoja de ese dia en mano, os haré una breve introducción sobre el idioma.
- Tiene 2 tiempos verbales: Pasado y no pasado.
- Se conjuga según la función, no según la persona.
- No hay diferencia de género ni concepto de pluralidad.
- No hay preposiciones ni articulos.
¿A que parece fácil?
---
Tipos de "alfabeto": (Pongo los ejemplos tambien como imagen para los que no puedan leer japonés con su ordenador)
El japonés tiene 3 tipos de "alfabeto" por así decirlo:
- Hiragana: Silábicas, hay 46 Ejemplo: にほん ()
- Katakana: Simplificación del hiragana, tambien hay 46 y se usa sobretodo para palabras extranjeras. Ejemplo: ニホン ()
- Kanji: Ideogramas, hay unos 2000. Ejemplo: 日本 ()

Aunque no lo parezca, en los tres ejemplos he puesto lo mismo (NIHON), salvo que con "alfabetos" diferentes. El hiragana y katakana no significan nada por separado, pero el kanji si. Tiene uno o varios significados o conceptos propios, y juntando algunos se puede crear palabras. En el ejemplo, 日本, tenemos "日" que significa sol, y "本" que signfica origen. Así que tenemos que Nihon ( Japón) es el origen del sol... ¿alguien ha oido alguna vez lo de país del sol naciente? ¡Ahí teneis el por qué!

jueves, 16 de octubre de 2008

Y entonces amaneció...

Pues aquí tenemos la primera entrada del "blogcillo" este. Me he comido bastante la cabeza para pensar sobre de que hacia el blog, ya que estudio empresariales, pensé que ese tema no sería muy interesante a la hora de pensar en la parte didáctica. Así que pensé, ¿qué otra cosa se que se pueda enseñar? Pues el japonés, que llevo ya unos años estudiandolo. En este blog trataré no solo de enseñar cosas básicas del idioma, sino tambien de educar un poco sobre las típicas opiniones tópicas que se tienen sobre el pais y el idioma, por eso lo de Sol reNaciente. En fin, ¡nos vemos por aquí!